火と鉄が語り合う場所 / Where Fire and Steel Converse
久遠刃の工房は、静けさと熱気が共存する場所。
真紅の炎がゆらめく炉の前で、職人たちは鉄の声に耳を傾け、
その日の温度、湿度、火の色を見極めながら鍛え上げていきます。
一打一打に込められた集中と祈りが、やがて一本の刃を生み出します。
The Kuon Ha workshop is a realm where silence and heat coexist.
In front of the glowing forge, artisans listen to the subtle voice of the steel —
reading its color, sensing the air, and striking with instinctive precision.
Every hammer blow carries both focus and reverence, shaping raw metal into a living blade.
手仕事が生む、機能美 / The Functional Beauty Born from Craftsmanship
久遠刃の包丁は、機械による大量生産ではなく、
すべての工程を熟練の職人が手作業で仕上げています。
刃の厚み、重心の位置、柄の質感に至るまで、
手に取る人の感覚を思い描きながら、一つひとつ丹念に磨き上げます。
Each Kuon Ha knife is meticulously crafted by hand — never mass-produced.
From blade thickness to handle balance, every detail is refined through human touch.
Our artisans shape each piece while imagining the moment it meets the user’s hand,
creating a harmony of form, function, and feeling.
静寂の中に宿る誇り / Pride Forged in Silence
工房には、無駄な言葉がほとんどありません。
響くのは、鉄を打つ音と、職人たちの呼吸だけ。
その静けさの中に、久遠刃の“誇り”と“真摯さ”が息づいています。
一本の包丁が完成するたび、職人たちは小さくうなずき、
今日もまた「次の一振り」へと向かうのです。
In our workshop, few words are spoken.
Only the rhythm of hammer strikes and quiet breaths fill the air.
Within that silence lies the pride and sincerity of Kuon Ha.
Each time a blade is completed, the artisan gives a slight nod —
then quietly turns toward the next creation.







白雪バージョンを見る